英語で電話出てた上司から怪訝そうな顔で電話振られて、何かと思ったら
明日の予定やった電話会議を今日やと勘違いして電話してきた外人さん達でした。
「明日て言うてたやーん」と言ったら「えー、そやっけ。堪忍して」で済んだけど
上司さん、それくらい自分で言ってください!


そういや、なぜか外人との会話を関西弁で訳して説明すると周囲に止められる。知らんがな。


あっ、そういえば後輩は脳内3分割というよりは、日本語ベースで日⇔英、日⇔西で
英⇔西になるとSpanglish(英語話者のスペイン語。独特の間違い方する)になるらしい。
やっぱ母国語は大事ってことでしょうか。